雑学 【英語雑学!】「情けは人の為ならず」は英語でなんという? 情けは人の為ならずは、「他人に親切にしましょう」と「親切は相手のためにならないからしない方が良い」のどちらの意味でもとれてしまいますが、英語で表現するとどのようになるのでしょうか? 「情けは人の為ならず」と似た英語表現としてA little kindness goes a long way.があります。 2024.11.22 雑学