英語のフレーズの中には「なんでその単語が出てくるの?」と、日本人からすると驚くような表現がありますよね!
今回はそんな面白い表現をクイズ形式で紹介します。
それではクイズです!

「交通渋滞」を英語でいうとき、()に入る英単語はABCのうちどれでしょう?
答えの単語には、詰まっているや詰まりといった意味もあります。
選択肢の中で何かに詰まっているものといえば?
正解
正解は
|
|
|
|

Bのjamです。
traffic jamで「交通渋滞」という意味になります。
解説
「jam(ジャム)」と聞くと、パンに塗るジャムを思い浮かべる人が多いのではないでしょうか?
実は、このjamという単語にはジャム以外に「詰まる」「ぎゅうぎゅうに詰め込まれる」という意味があります。
つまり、「traffic jam」は「交通がぎゅうぎゅうに詰まっている状態」から「交通渋滞」という意味になりました。
ちなみに、パンに塗るジャムはjamの他にjellyという単語を使うことがあります。
それでは例文を見ていきましょう!
・I was late because of a traffic jam.(渋滞のせいで遅れてしまった。)
・We got stuck in a traffic jam for over an hour.(1時間以上も渋滞にはまってしまった。)
この「traffic jam」以外にも、渋滞や混雑を表す英語表現があるので紹介していきます!
・heavy traffic
→There is heavy traffic on the highway today.(今日の高速道路は交通量が多い。)
・congestion
→Tokyo is working to reduce traffic congestion.(東京は交通渋滞を減らそうと働いている。)
・bumper-to-bumper
→The traffic was bumper-to-bumper all the way to the airport.(空港までずっと渋滞だった。)
まとめ
交通渋滞は英語で「traffic jam」なので「交通のジャムって何だろう?」と不思議に思うかもしれませんが、jamには「詰まる」「ぎゅうぎゅうに詰め込まれる」という意味があり、そこから交通渋滞という意味になりました。
このほかにも「heavy traffic」「congestion」「bumper-to-bumper」といった交通渋滞を表す表現があるので、特に英語の試験の言い換え問題では注意しましょう!
それでは次回の英語クイズをお楽しみに!
このような英語表現に興味がある人には、洋楽を使った英語学習がおすすめです!
洋楽には日常使いに向いている英語表現や文法がたくさん含まれているので、より生きた英語に触れることができます。
以下の記事で詳しく解説しているので、興味がある方はぜひ読んでみてください!
コメント